Camping San Damiano
☰ MENU
Accueil
☰ MENU
Accueil
︿
FR -
DE
-
EN
-
IT
OTHELLO
FR
BUT DU JEU
Posséder la majorité des pions à la fin de la partie.
PREPARATION
Chaque joueur prend 32 pions et choisit sa couleur. Placez, tous les deux, deux pions de votre couleur en diagonale au centre du plateau, formant une sorte de carré de 2x2.
DEROULEMENT
Le joueur qui joue noir commence à jouer. A votre tour posez un de vos pion de manière à encadrer un ou plusieurs pions de votre adversaire.
Tant que vous pouvez poser un pion capable de retourner un pion adverse, votre tour continue. Dès que vous êtes dans une impasse, c’est au joueur suivant.
Si jamais vous encadrez des pions adverses dont la formation est « cassée » (c’est-à-dire qu’un pion de votre couleur est présent entre 2 autre pions de votre couleur, l’un des deux étant celui que vous venez de jouer, vous retournez uniquement les pions adverses présent entre le pion que vous avez joué, et le plus proche dans la formation.
Un pion n’est retourné que s’il est directement pris en tenaille
ENCADREMENT
L’encadrement est au centre d’Othello. Cela consiste a placer un pion sur une case adjacente à un pion adverse, de telle sorte qu’un ou plusieurs pions de l’adversaire se retrouvent entre deux pions (dit « en tenaille ») de votre couleur
FIN DE PARTIE
La partie s’achève quand aucun des deux joueurs ne peut poser de pions. On comptabilise alors quel joueur a une majorité de pion de sa couleur et il est déclaré vainqueur.
OTHELLO
DE
SPIELZIEL
Am Ende des Spiels die Mehrheit der Spielsteine besitzen.
VORBEREITUNG
Jeder Spieler nimmt 32 Spielsteine und wählt seine Farbe. Jeder Spieler legt zwei Spielsteine seiner Farbe diagonal in die Mitte des Spielfelds, sodass ein 2x2-Quadrat entsteht.
SPIELABLAUF
Der Spieler mit Schwarz beginnt. In seinem Zug platziert er eine seiner Figuren so, dass sie eine oder mehrere gegnerische Figuren flankiert.
Solange er eine Figur platzieren kann, die eine gegnerische Figur umdrehen kann, ist er am Zug. Sobald er ein Patt erreicht, ist der nächste Spieler an der Reihe. Wenn er gegnerische Figuren flankiert, deren Formation „zerbrochen“ ist (d. h. eine Figur seiner Farbe befindet sich zwischen zwei anderen Figuren seiner Farbe, von denen eine die gerade gespielte ist), dreht er die gegnerischen Figuren nur zwischen der gespielten und der nächstgelegenen Figur in der Formation um.
Eine Figur wird nur umgedreht, wenn sie direkt gegriffen wird.
RAHMEN
Der Rahmen steht im Mittelpunkt von Othello.
Dabei wird eine Spielfigur auf ein Feld neben der Spielfigur des Gegners gesetzt, sodass sich eine oder mehrere Spielfiguren des Gegners zwischen zwei Spielfiguren (einer sogenannten „Zange“) der eigenen Farbe befinden.
SPIELENDE
Das Spiel endet, wenn keiner der Spieler mehr Spielfiguren setzen kann. Anschließend wird gezählt, welcher Spieler die meisten Spielfiguren seiner Farbe hat, und er gewinnt.
OTHELLO
EN
OBJECTIVE
To have the majority of the counters at the end of the game.
PREPARATION
Each player takes 32 counters and chooses their color. Each player places two counters of your color diagonally in the center of the board, forming a sort of 2x2 square.
HOW TO PLAY
The player playing black begins. On your turn, place one of your pieces so as to flank one or more of your opponent's pieces.
As long as you can place a piece capable of turning over an opponent's piece, your turn continues. As soon as you reach a stalemate, it's the next player's turn. If you ever flank opposing pieces whose formation is "broken" (i.e., a piece of your color is between two other pieces of your color, one of which is the one you just played), you only flip the opposing pieces between the piece you played and the closest one in the formation.
A piece is only flipped if it is directly gripped.
FRAMEWORK
Framing is at the center of Othello. It consists of placing a piece on a square adjacent to an opposing piece, so that one or more of the opponent's pieces are between two pieces (called "in a pincer") of your color
END OF THE GAME
The game ends when neither player can place any pieces. A tally is then made to determine which player has a majority of pieces of their color, and they are declared the winner.
OTHELLO
IT
SCOPO DEL GIOCO
Avere la maggior parte dei segalini alla fine della partita.
PREPARAZIONE
Ogni giocatore prende 32 segalini e ne sceglie il colore. Ogni giocatore posiziona due segalini del proprio colore in diagonale al centro della scacchiera, formando una sorta di quadrato 2x2.
SVOLGIMENTO DEL GIOCO
Inizia il giocatore che gioca con il nero. Al tuo turno, posiziona uno dei tuoi pezzi in modo da fiancheggiare uno o più pezzi dell'avversario.
Finché riesci a posizionare un pezzo in grado di capovolgere un pezzo avversario, il tuo turno continua. Non appena si raggiunge una situazione di stallo, tocca al giocatore successivo. Se mai dovessi fiancheggiare pezzi avversari la cui formazione è "rotta" (ovvero, un pezzo del tuo colore si trova tra altri due pezzi del tuo colore, uno dei quali è quello che hai appena giocato), capovolgi i pezzi avversari solo tra il pezzo che hai giocato e quello più vicino nella formazione.
Un pezzo viene capovolto solo se è afferrato direttamente.
QUADRO DI CONFIGURAZIONE
Il quadro di composizione è il fulcro di Otello. Consiste nel posizionare un pezzo su una casella adiacente a un pezzo avversario, in modo che uno o più pezzi avversari si trovino tra due pezzi (chiamati "a tenaglia") di il tuo colore
FINE DEL GIOCO
Il gioco termina quando nessuno dei giocatori riesce a posizionare alcun pezzo. Si effettua quindi un conteggio per determinare quale giocatore ha la maggioranza di pezzi del proprio colore e viene dichiarato vincitore.
- © 2025 Camping San Damiano
Accès réservé
Identifiant
*
Mot de passe
*